Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




傳道書 5:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

15 他空手到世上來,也得空手回去。不管在世怎樣勞碌,他什麼都不能帶走。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

15 人怎樣從母腹空空而來,也必照樣空空而去;勞碌一生,什麼也不能帶走。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

15 他怎樣從母胎赤身而來,也必怎樣赤身而去;在勞碌中得來的,他的手也帶不走甚麼。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

15 他從母腹中怎樣赤身而來,也必怎樣赤身而去,就像他來的那樣;至於他的勞苦所得,他的手分毫不能帶走——

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

15 他怎樣從母胎赤身而來,也必照樣赤身而去;他所勞碌得來的,手中分毫不能帶去。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

15 他怎樣從母胎赤身而來,也必照樣赤身而去;他所勞碌得來的,手中分毫不能帶去。

Ver Capítulo Copiar




傳道書 5:15
7 Referencias Cruzadas  

說:「我空手出生,也要空手回去;上主賞賜的,上主又收回。上主的名應當受稱頌!」


約伯啊,聰明人會講傻話嗎? 你所說的都是空話!


他死的時候什麼也帶不去; 他的錢財不能跟著進墳墓。


經營不善使他喪失一切,結果他沒有遺產可留給子孫。


上主指控猶大人;他也要照以色列人所做的報應他們,懲罰他們。


可是,上帝要對他說:『你這個糊塗人,就在今夜,你得交出你的生命;那麼,你為自己所積存的一切財物要歸給誰呢?』」


我們到這世界,沒有帶來什麼;我們又能從這世界帶走什麼呢?


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos