Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




使徒行傳 3:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

5 他就留神看他們,希望得些什麼。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

5 那人就緊盯著他們,指望得些什麼。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

5 那人就留意看著他們,希望從他們得些甚麼。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

5 那人就留意看他們,期待著從他們那裡得些什麼。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

5 那人就留意看他們,指望得着甚麼。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

5 那人就留意看他們,指望得着甚麼。

Ver Capítulo Copiar




使徒行傳 3:5
2 Referencias Cruzadas  

他們注目看他;彼得說:「你看我們!」


彼得對他說:「金銀我都沒有,但是我要給你我所有的:我奉拿撒勒人耶穌基督的名命令你,起來走!」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos