但以理書 4:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》4 「我舒適地住在我的宮裡,享受榮華富貴; Ver CapítuloMás versiones當代譯本4 「我尼布甲尼撒安居在家,在宮中享受榮華。 Ver Capítulo新譯本4 “我尼布甲尼撒安逸地住在家中,在宮裡享受榮華富貴。 Ver Capítulo中文標準譯本4 我尼布甲尼撒在殿裡安居,在宮中興盛。 Ver Capítulo新標點和合本 上帝版4 「我-尼布甲尼撒安居在宮中,平順在殿內。 Ver Capítulo新標點和合本 神版4 「我-尼布甲尼撒安居在宮中,平順在殿內。 Ver Capítulo |