Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




但以理書 3:23 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

23 那時,沙得拉、米沙、亞伯尼歌仍然被綁著,落入烈火中。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

23 沙得拉、米煞和亞伯尼歌三人被綁著落入烈焰熊熊的火窯。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

23 而沙得拉、米煞和亞伯尼歌這三個人仍被綁著,落入烈火的窯中。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

23 就這樣,沙德拉克、米沙克、亞伯尼哥這三個人,被綁著落入了烈火燃燒的窯中。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

23 沙得拉、米煞、亞伯尼歌這三個人都被捆着落在烈火的窰中。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

23 沙得拉、米煞、亞伯尼歌這三個人都被捆着落在烈火的窰中。

Ver Capítulo Copiar




但以理書 3:23
13 Referencias Cruzadas  

義人遭遇許多患難, 但是上主救他脫離這一切。


你臨深淵,我和你在一起; 你渡江河,河水不淹沒你。 你踏炭火,不被灼傷; 你陷在火焰裡,不受傷害。


於是他們抓住我,用繩子把我墜入瑪基雅太子的井裡。這口井在宮廷的監獄裡,井裡沒有水,只有淤泥,我就陷在淤泥中。


太監總管給他們起了新的名字,叫伯提沙撒、沙得拉、米沙、亞伯尼歌。


忽然,尼布甲尼撒驚奇地跳了起來,問他的大臣:「我們不是綁了三個人,把他們扔進烈火裡嗎?」 他們回答:「是的,陛下。」


我們所遭受這短暫的痛苦,要為我們帶來無可比擬的永久榮耀。


撲滅了烈火,逃脫了刀劍的殺戮。他們由軟弱變為剛強,在戰陣上發揮威力,擊敗了外國的軍隊。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos