Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




以賽亞書 24:13 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

13 世上列國都會有同樣的遭遇,好像收成的末期,橄欖樹上沒有橄欖,葡萄藤上沒有葡萄。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

13 世上萬民必所剩無幾, 像打過的橄欖樹, 又如摘過的葡萄樹。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

13 在地上的萬民, 都像搖過的橄欖樹, 又像被摘取完了的葡萄樹,剩下無幾。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

13 事情必如此成就在大地之間、萬民之中, 就像橄欖樹被搖打, 又像葡萄收穫期結束後遺落的殘粒。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

13 在地上的萬民中, 必像打過的橄欖樹, 又像已摘的葡萄所剩無幾。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

13 在地上的萬民中, 必像打過的橄欖樹, 又像已摘的葡萄所剩無幾。

Ver Capítulo Copiar




以賽亞書 24:13
19 Referencias Cruzadas  

假如上主—萬軍的統帥沒有保存一些人的性命,我們早就像所多瑪、蛾摩拉一樣毀滅了。


上主說:「日子快到了,以色列的榮耀就要終止;它要從富足變為貧窮。


以色列民哪,到那日,上主要從幼發拉底河到埃及邊境把你們一個一個地召集來,像把麥子和糠秕分開一樣。


如果境內十個人中還剩下一個人,那人也要被消滅;他要像橡樹被砍掉,卻留著殘幹。」(殘幹象徵上帝子民的新開端。)


但是,你們當中有少數人能存活,從埃及回到猶大。這些倖免於難的人會知道,到底是我的話或是他們的話實現了。


有些人要像山谷中受驚的鴿子逃到山上去。他們都為自己的罪呻吟。


「你們收割的時候,不可割田邊的穀物,也不可回頭撿掉落的穗子。


「以色列的殘存之民哪,我要把你們集合在一起;我要把你們集合起來,像牧羊人把羊群帶回羊圈。你們的土地會再一次人丁興旺,像牧場上有繁多的羊群。」


這是多麼慘的景況!我像一個飢餓的人,從無花果樹上找不到剩下的果子,在葡萄園找不到留下的葡萄。所有的葡萄和無花果都被摘光了。


要是上帝沒有縮短那些災難的日子,沒有人能夠存活。但是為了他所揀選的子民,上帝會縮短那些日子的。


但是,在撒狄,你們還有些人把衣服保持得很乾淨;這些人配得穿上白袍,跟我同行。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos