以賽亞書 23:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》4 西頓城啊,你蒙羞了;深海大洋不認你,說:「我從來沒帶過孩子,也沒生男育女。」 Ver CapítuloMás versiones當代譯本4 西頓啊,你要羞愧! 你這海上的堡壘啊, 大海否認你,說: 「我沒有經歷過產痛, 沒有生過孩子, 也未曾養育過兒女。」 Ver Capítulo新譯本4 西頓啊,要慚愧! 因為大海說過,就是海上的保障說過: “我沒有受過產痛,也沒有生產; 我沒有養大過男孩,也沒有撫養過童女。” Ver Capítulo中文標準譯本4 西頓哪,蒙羞吧! 因為大海已經開口,海中的堡壘說: 「我未曾分娩,也未曾生產; 我沒有撫養少男,也沒有養育少女。」 Ver Capítulo新標點和合本 上帝版4 西頓哪,你當慚愧; 因為大海說, 就是海中的保障說: 我沒有劬勞,也沒有生產, 沒有養育男子,也沒有撫養童女。 Ver Capítulo新標點和合本 神版4 西頓哪,你當慚愧; 因為大海說, 就是海中的保障說: 我沒有劬勞,也沒有生產, 沒有養育男子,也沒有撫養童女。 Ver Capítulo |