Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




以西結書 31:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

15 至高的上主這樣說:「那棵大樹墜入陰間的時候,我要叫地底下的水淹蓋它,表示哀悼。我要阻塞江河,使溪水停流。我要使黑暗籠罩黎巴嫩山,使森林裡的樹木都枯乾。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

15 「主耶和華說,『它下到陰間的那天,我要使哀聲響起,使深淵閉塞,江河止息,洪水停滯。我要使黎巴嫩為它哀哭,田野的樹木都因它而枯萎。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

15 “‘主耶和華這樣說:它下陰間的日子,我就因它以悲哀遮蓋深淵,阻塞深淵的江河,使大水停流;我要使黎巴嫩為它悲傷、田野所有的樹木都因它枯乾。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

15 主耶和華如此說:「它下陰間的那日,我便使人悲哀。我為它遮蓋深淵,使江河凝結,大水停流;我也使黎巴嫩為它悽慘,田野的諸樹都因它發昏。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

15 主耶和華如此說:「它下陰間的那日,我便使人悲哀。我為它遮蓋深淵,使江河凝結,大水停流;我也使黎巴嫩為它悽慘,田野的諸樹都因它發昏。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

15 主耶和華如此說:「它墜落陰間的那日,我為它遮蓋深淵,攔住江河,使眾水停流,以表哀悼。我使黎巴嫩為它悲哀,田野的樹木都因它枯萎。

Ver Capítulo Copiar




以西結書 31:15
8 Referencias Cruzadas  

願基利波諸山永遠得不到雨露; 願它的田地永遠荒蕪。 因為英雄的盾牌生銹了; 掃羅的盾牌不再被油擦亮了。


海上的群王都要離開他們的寶座,脫下王袍和刺繡的衣服,戰戰兢兢地坐在地上。你的結局使他們不停地發抖。


但是,它陷落那一天, 群島都顫抖, 島上的居民都要因這樣的結局恐懼。」


我毀滅你的時候要遮蓋天空,使星星昏暗,以密雲遮住太陽,月亮也不發光。


這樣,猶大和耶路撒冷人民所供獻的祭物才會被上主悅納,正像從前的日子一樣。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos