Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




以西結書 29:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

7 他們一拄著你們,你們就斷了,並且刺破他們的腋窩,扭傷他們的背。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

7 當他們用手握住你的時候,你就斷裂,刺傷了他們的肩;當他們倚靠你的時候,你就折斷,閃了他們的腰。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

7 他們用手抓住你的時候, 你就斷裂,傷了他們的肩頭; 他們倚靠你, 你就折斷、扭傷了他們的腰。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

7 他們用手持住你,你就斷折,傷了他們的肩;他們倚靠你,你就斷折,閃了他們的腰。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

7 他們用手持住你,你就斷折,傷了他們的肩;他們倚靠你,你就斷折,閃了他們的腰。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

7 他們用手掌一握,你就斷裂,傷了他們的肩;他們靠著你,你卻折斷,閃了他們的腰。

Ver Capítulo Copiar




以西結書 29:7
14 Referencias Cruzadas  

他妄想埃及來援助,那無異用一根斷裂的蘆葦當拐杖走路,會刺傷他的手的!埃及王對那些投靠他的人正是這樣。」


患難時倚靠不可靠的人,正像用壞牙咀嚼,用跛腿行走。


那些信賴古實和倚靠埃及的人要喪膽絕望。


但是埃及王無能為力;埃及的保護終究招來禍患。


他妄想埃及來援助,那無異用一根斷裂的蘆葦當拐杖走路,會刺透他的手的!埃及王對那些投靠他的人正是這樣。」


我們盼望救援,救援始終不來; 我們竟一直盼望著那無力援助我們的國家。


以色列絕不再依靠他們。埃及的結局使以色列人想起依靠人是多麼嚴重的錯誤。這樣,以色列就知道我是至高的上主。」


但是底比斯的人民卻被擄到外國去了。他們的嬰兒在街頭巷尾被人摔死;他們的達官貴人被鐵鍊鎖住,被人帶走,像貨物一樣分了。


古實和埃及是它的力量;它的權力無窮。弗和利比亞是它的同盟。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos