Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




以西結書 18:27 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

27 壞人悔過,開始做正當合理的事,就救了自己的性命。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

27 惡人若改邪歸正、秉公行義,必保全性命。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

27 還有,惡人若回轉離開他所行的惡,行正直公義的事,他就可以使自己的性命存活。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

27 再者,惡人若回頭離開所行的惡,行正直與合理的事,他必將性命救活了。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

27 再者,惡人若回頭離開所行的惡,行正直與合理的事,他必將性命救活了。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

27 惡人若回轉離開所行的惡,行公平公義的事,他必救自己的命;

Ver Capítulo Copiar




以西結書 18:27
15 Referencias Cruzadas  

上主說:「來吧,我們來理論!雖然你們的罪汙朱紅,我卻要使你們像雪一樣的潔白。雖然你們的罪汙深紅,我卻要使你們跟羊毛一樣的白。


邪惡的人要離棄邪惡的道路; 犯罪的人要回心轉意。 他們要轉向上主,好承受他的憐憫; 他們要歸向上帝,好蒙他的寬赦。


「我不要讓好人灰心,你們卻以撒謊使他們失望。你們不讓壞人離棄邪道而得拯救。


「如果壞人悔過,離棄他所犯的罪,遵行我的法律,做正當合理的事,他就不必死,一定存活。


好人不再做好事,反而去做壞事,他死是因為自己做壞事死的。


他省察、改過,所以不必死,反而會存活。


即使我警告壞人他一定死亡,但如果他改過,做公正的事—


他應歸咎自己,因為他不理會警告。要是他接受警告,他一定能逃生。


聖經說:『我要的是仁慈,不是牲祭。』你們去研究這句話的意思吧!因為我來的目的不是要召好人,而是要召壞人。」


彼得又用許多話向他們作見證,勸勉他們說:「你們要救自己脫離這些邪惡的人所要遭受的懲罰!」


無論對猶太人或外邦人,我都鄭重地勸告他們,要他們悔改,轉向上帝,並且信我們的主耶穌。


我先在大馬士革和耶路撒冷,然後在全猶太和外邦人當中勸勉他們,必須悔改歸向上帝,所作所為也要符合悔改的心志。


所以,你們要悔改,轉向上帝,他就赦免你們的罪。


你要謹慎自己,對你的教導也得小心。要有恆心做這些事;這樣,你不但能救自己,也能救你的聽眾。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos