Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




以斯帖記 1:16 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

16 米慕干對王和其他官員說:「王后華實蒂不但侮辱了王,也侮辱了王各省的臣民!

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

16 米慕干當著王和大臣們的面說:「瓦實提王后不但冒犯了王,而且有害於王舉國的臣民。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

16 米母干在王和眾領袖面前回答:“王后瓦實提不但得罪了皇上,而且還得罪了亞哈隨魯王各省的臣民。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

16 彌慕干就在王和首領們面前回答:「王后瓦實提不只是得罪了王,也得罪了所有首領,得罪了亞哈隨魯王各省的全體民眾。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

16 米母干在王和眾首領面前回答說:「王后瓦實提這事,不但得罪王,並且有害於王各省的臣民;

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

16 米母干在王和眾首領面前回答說:「王后瓦實提這事,不但得罪王,並且有害於王各省的臣民;

Ver Capítulo Copiar




以斯帖記 1:16
6 Referencias Cruzadas  

亞哈隨魯皇帝執政之初,猶大和耶路撒冷居民的仇敵曾帶著訴狀去控告他們。


王問他們:「我—亞哈隨魯王曾經派太監傳令給王后華實蒂,她竟拒絕聽從。根據法律,我們該怎樣處理?」


國內的女人一旦聽到王后所做的事都會開始瞧不起自己的丈夫。她們會說:『亞哈隨魯王命令王后華實蒂去見他,她竟拒絕了。』


保羅剛要開口,迦流對猶太人說:「假如這是一件冤枉或犯法的事,我當然要耐著性子聽你們;


保羅說:「我現在站在皇帝的法庭上;這裡就是我應該受審的地方。你自己也知道,我並沒有得罪過猶太人。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos