Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Римляни 15:24 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

24 когато тръгна за Испания, ще ви навестя. На път за там се надявам да ви видя и да бъда изпратен нататък от вас, след като първо ви се порадвам за известно време.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

24 на отхождание в Испания ще дойда при вас; защото се надея на минуване да ви видя, и вие да ме изпроводите до там след като ви се наситя колкогоде.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

24 на отиването си в Испания <ще дойда>, защото се надявам да ви видя като минавам, и вие да ме изпратите за там, след като се наситя донякъде чрез общение с вас.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

24 надявам се да ви посетя на път за Испания. Да, надявам се да ви видя при това свое пътуване и да получа вашата подкрепа за пътуването ми, след като първо имам щастието да постоя с вас известно време.

Ver Capítulo Copiar

Верен

24 отивайки в Испания ще дойда; защото се надявам да ви видя, като минавам, и вие да ме изпратите за там, след като се насладя донякъде на общуването с вас.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

24 когато тръгвам за Испания, ще дойда, защото се надявам да ви видя като минавам и вие да ме изпратите за там, след като се наситя донякъде на общението с вас.

Ver Capítulo Copiar




Римляни 15:24
9 Referencias Cruzadas  

Не ходи често в къщата на ближния си, ходи рядко, за да не му досадиш и да не те намрази.


И тъй, изпратени от църквата, те минаха през Финикия и Самария, като разказваха за обръщането на езичниците и предизвикваха голяма радост у всички братя.


След тези събития Павел реши, като мине през Македония и Ахая, да отиде в Йерусалим. „След като бъда там, каза, трябва да видя и Рим.“


Когато минаха дните, излязохме и се отправихме на път. Всички ни съпровождаха с жените и децата чак извън града. А на брега коленичихме и се помолихме.


а това ще рече, като съм сред вас, да се подкрепим взаимно чрез общата вяра – ваша и моя.


След като извърша това и им връча по реда тази придобивка, ще замина през вашите места за Испания.


От вас щях да замина в Македония и от Македония пак щях да дойда при вас, за да ми помогнете при пътуването за Юдея.


Те засвидетелстваха пред църквата твоята любов. Добре ще сториш, ако ги изпратиш пред Бога, както подобава.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos