Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Откровение 21:25 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

25 Портите му няма да се заключват денем, там вече няма да има нощ.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

25 И портите му не ще се затварят деня, защото нощ не ще да има там.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

25 Портите му не ще се затварят денем, (а {Гръцки: Защото} нощ не ще има там);

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

25 Портите му няма да се затварят през деня, а нощ там няма да има.

Ver Capítulo Copiar

Верен

25 Портите му няма да се затварят през деня, защото нощ няма да има там.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

25 Портите му няма да се затварят денем (а нощ няма да има там);

Ver Capítulo Copiar




Откровение 21:25
7 Referencias Cruzadas  

И твоите порти ще стоят постоянно отворени, няма да се затварят денем и нощем, за да се докара при тебе богатството на народите и да се доведат техните царе.


Твоето слънце вече няма да залезе и твоята луна няма да изчезне, защото Господ ще бъде вечна светлина за тебе и дните на твоята скръб ще се свършат.


един-единствен ден, известен само на Господа – нито ден, нито нощ, а привечер ще настане светлина.


Той имаше голяма и висока стена с дванадесет порти, а над тях – дванадесет ангела. На портите бяха написани имена, които са имената на дванадесетте Израилеви колена.


А този, който говореше с мене, имаше за мярка златна тръстика за измерване, за да измери града, портите и стената му.


Градът няма нужда ни от слънце, ни от месечина, за да го осветяват, понеже Божията слава го осветява и негово светило е Агнецът.


И нощ няма да има там и няма да имат нужда нито от светило, нито от слънчева светлина, защото Господ Бог ще ги осветява и те ще царуват за вечни времена.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos