Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Матей 5:21 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

21 „Слушали сте, че бе казано на древните израилтяни: Не убивай, а онзи, който убие, ще бъде намерен за виновен пред съда.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

21 чули сте че е речено на старовременните: Не убивай, и който убие, ще бъде повинен на съд.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

21 Чули сте, че е било казано на старовременните: "Не убивай; и който убие излага се на съд".

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

21 Чули сте, че на прадедите ни е било казано: «Не убивай! Всеки, който убие, ще трябва да отговаря в съда.»

Ver Capítulo Copiar

Верен

21 Чули сте, че е било казано на древните: „Не убивай“; и: „Който убие, ще бъде виновен пред съда.“

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

21 Чули сте, че е било казано на древните: „Не убивай; и който убие, ще бъде виновен пред съда.“

Ver Capítulo Copiar




Матей 5:21
19 Referencias Cruzadas  

И тя каза: „Едно време казваха: „Нека се допитат до Авел“ и така решаваха спора.


Той постави съдии във всеки един от укрепените градове из цяла Юдея,


Тези градове да ви бъдат убежище от сродник, който иска да отмъсти, така че убиецът да не бъде погубен, преди да се яви на съд пред обществото.


„Слушали сте, че бе казано на древните израилтяни: „Не прелюбодействай!“


„Слушали сте още, че бе казано на древните израилтяни: „Не се кълни лъжливо, но изпълнявай обещанията си пред Господа.“


„Слушали сте, че бе казано: „Око за око и зъб за зъб.“


„Слушали сте, че бе казано: „Обичай ближния си и мрази врага си.“


Във всичките си селища постави съдии и надзорници, които Господ, твоят Бог, ще ти даде според племената ти, за да съдят народа справедливо.


Всеки, който мрази брат си, е човекоубиец, а знаете, че никой човекоубиец не пребъдва във вечния живот.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios