Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Матей 21:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 А повечето хора постилаха дрехите си по пътя; други пък сечаха клонки от дърветата и застилаха пътя.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

8 А по-многото народ напостлаха дрехите си по пътят; други пък сечеха ветви от дърветата, и постилаха по пътя.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

8 А по-голямата част от множеството напостлаха дрехите си по пътя; други пък сечаха клони от дърветата и постилаха ги по пътя.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

8 Много хора от тълпата постилаха връхните си дрехи пред него, а други режеха клони от дърветата и ги постилаха на пътя му.

Ver Capítulo Copiar

Верен

8 И едно много голямо множество постла дрехите си по пътя; други пък сечеха клони от дърветата и ги постилаха по пътя.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

8 А по-голямата част от множеството разстлаха дрехите си по пътя; други пък сечаха клони от дърветата и ги постилаха по пътя.

Ver Capítulo Copiar




Матей 21:8
6 Referencias Cruzadas  

Тогава всеки се втурна и грабна дрехата си, и ги сложиха на земята под него върху откритите места, където може да се стъпи. Те затръбиха с рог и обявиха: „Иуй се възцари!“


И на първия ден вземете най-хубавите плодове, клонки от палми, широколистни дървета и речни върби, и се веселете седем дена пред Господа, вашия Бог.


Докараха ослицата и ослето и метнаха върху тях дрехите си. И Той седна върху тях.


Мнозина постилаха дрехите си по пътя, а други сечаха клони от дърветата и застилаха пътя.


И докато Той минаваше, постилаха дрехите си по пътя.


взеха палмови клончета и излязоха да Го посрещнат, като викаха: „Осанна! Благословен е Идващият в името на Господа, Царят на Израил!“


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos