Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Марк 2:19 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

19 Иисус им рече: „Нима сватбарите могат да постят, когато с тях е младоженецът? Докато младоженецът е с тях, те не могат да постят,

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

19 И рече им Исус: Могат ли сватбарите да постят до като е младоженикът с тях? Колкото време имат младоженика с тях си не могат да постят.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

19 А Исус им рече: Могат ли сватбарите да постят, докато е с тях младоженецът? До тогава, до когато младоженецът е с тях, не могат да постят.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

19 Исус им отговори: „Нима очаквате сватбарите да постят, когато младоженецът е сред тях? Докато е там, те няма да постят.

Ver Capítulo Copiar

Верен

19 А Иисус им каза: Могат ли сватбарите да постят, докато младоженецът е с тях? Докато младоженецът е с тях, те не могат да постят.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

19 А Исус им каза: Могат ли сватбарите да постят, докато младоженецът е с тях? Дотогава, докато младоженецът е с тях, не могат да постят.

Ver Capítulo Copiar




Марк 2:19
8 Referencias Cruzadas  

Лаван повика всички съседи и даде гощавка.


Величествена е царската дъщеря в двореца, златотъкана е нейната дреха.


Нека царят има шестдесет царици, осемдесет наложници и безброй девойки,


Иисус им отговори: „Нима могат сватбарите да тъгуват, докато при тях е младоженецът? Но ще настъпят дни, когато ще им се отнеме младоженецът – тогава те ще постят.


Учениците на Йоан и на фарисеите постеха. Тогава някои дойдоха и Му казаха: „Защо учениците на Йоан и учениците на фарисеите постят, а Твоите ученици не постят?“


но ще настъпят дни, когато ще им се отнеме младоженецът. И тогава ще постят в онези дни.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos