Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Марк 16:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 Като излязоха, те побягнаха от гроба. Бяха ги обхванали трепет и ужас и на никого нищо не казаха, понеже се бояха.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

8 И те излязоха скоро и побягнаха от гроба; понеже трепет и ужас беше ги обзел; и не рекоха никому нищо; защото се бояха.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

8 И те излязоха и побягнаха от гроба, понеже трепет и ужас бяха ги обзели; и никому не казаха нищо, защото се бояха.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

8 Жените излязоха от гробницата и побягнаха, обзети от ужас и вълнение. Те бяха толкова уплашени, че не казаха нищо на никого.

Ver Capítulo Copiar

Верен

8 И те излязоха и побягнаха от гроба, защото трепет и ужас ги бяха обзели; и на никого нищо не казаха, защото се бояха.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

8 И те излязоха и побегнаха от гроба, понеже трепет и ужас ги бяха обзели; и на никого нищо не казаха, защото се бояха.

Ver Capítulo Copiar




Марк 16:8
10 Referencias Cruzadas  

Тогава той се обърна към Гиезий с думите: „Приготви се. Вземи тоягата ми в ръката си и върви. Ако срещнеш някого, не го поздравявай и ако някой те поздрави, не му отговаряй. И сложи тоягата ми върху лицето на момчето.“


И като излязоха бързо от гроба, те със страх и голяма радост се завтекоха да известят на учениците Му.


И след като Иисус изрече тези слова, множеството се чудеше на учението Му,


Но идете, кажете на учениците Му и на Петър, че Той ще бъде преди вас в Галилея. Там ще Го видите, както ви беше казал.“


След като възкръсна рано в първия ден на седмицата, Иисус се яви първо на Мария Магдалина, от която беше изгонил седем бяса.


Не носете ни кесия, ни торба, нито обуща; и никого по пътя не поздравявайте!


Смутени и изплашени, те помислиха, че виждат дух.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos