Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Лука 8:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

5 „Излезе сеяч да сее семе; и когато сееше, едни зърна паднаха край пътя, но бяха стъпкани и птиците ги изкълваха.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

5 Излезе сеятелът да сее семето си; и когато сееше, едно падна край пътя и затъпка се, и птиците небесни го озобаха.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

5 Сеячът излезе да сее семето си; и когато сееше, едно падна край пътя; и затъпка се, и небесните птици го изкълваха.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

5 „Един земеделец излязъл да сее. Докато сеел, някои семена паднали край пътеката. Хората ги стъпкали и небесните птици ги изкълвали.

Ver Capítulo Copiar

Верен

5 Сеячът излезе да сее семето си. И когато сееше, едно падна край пътя и се затъпка, и небесните птици го изкълваха.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

5 Сеячът излезе да сее семето си; и когато сееше, едно падна край пътя; и беше стъпкано, и небесните птици го изкълваха.

Ver Capítulo Copiar




Лука 8:5
15 Referencias Cruzadas  

Тогава налетяха хищни птици върху труповете, но Аврам ги разгонваше.


Ти отхвърляш всички, които отстъпват от Твоите наредби, защото техните замисли са лъжа.


А Той в отговор им рече: „Сеячът на доброто семе е Синът човешки.


„Вие сте солта на земята. Но ако солта се обезсоли, с какво ще се направи солена? Тя вече не става за нищо, освен да се изхвърли вън и да се тъпче от хората.


Семената, попаднали край пътя, са онези, у които словото се сее; но щом като го чуят, Сатаната идва веднага и задига посятото в сърцата им слово.


А когато се събра много народ и хора от всички градове се стичаха при Него, Иисус им заговори с притча:


Други паднаха на камък и когато поникнаха, изсъхнаха, защото нямаха влага.


Затова трябва особено да внимаваме в истината, която сме чули, за да не се отдалечим от нея.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos