Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Изход 4:25 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

25 Тогава Сепфора взе остър камък, обряза крайната плът на сина си и като я хвърли при краката на Мойсей, каза: „Ти си ми кръвен младоженец.“

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

25 И взе Сепфора камиче остро, и обряза краекожието на сина си, и хвърли го в нозете му, и рече: Наистина ти си ми жених на кръв.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

25 Тогава Сепфора взе кремък та обряза краекожието на сина си, допря го до нозете му, и рече: Наистина ти ми си кървав младоженец.

Ver Capítulo Copiar

Верен

25 Тогава Сепфора взе остър камък и обряза краекожието на сина си, хвърли го в краката му и каза: Наистина ти си ми кръвен младоженец.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

25 Тогава Сепфора взе кремък и обряза краекожието на сина си, допря го до краката на Моисей и каза: Наистина ти си ми кървав младоженец.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

25 Тогава Сепфора взе остър камък, обряза крайната плът на сина си и, като я хвърли при нозете Моисееви, рече: ти си ми кръвен жених.

Ver Capítulo Copiar




Изход 4:25
6 Referencias Cruzadas  

А този от мъжки пол, чието краекожие не е обрязано, да бъде отстранен от своя народ затова, че е нарушил Моя завет.“


Като злословеше, Семей крещеше така: „Махай се, махай се, ти, който си убиец и злосторник!


Тогава Мойсеевият тъст Йотор взе със себе си Сепфора, жената на Мойсей, която по-рано той беше изпратил назад.


На Мойсей допадна да остане да живее при този човек. Той даде на Мойсей за жена дъщеря си Сепфора.


Тогава Господ отстъпи от него. След това тя каза: „Кръвен младоженец – поради обрязването.“


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos