Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Второ Царе 22:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

12 Покри се с мрак като с шатра и сбра водите на небесните облаци.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

12 И положи за скиния около си тъмнината. Тъмни води, гъсти облаци на въздуха.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

12 Положи за скиния около Си тъмнината. Събраните води, гъстите въздушни облаци.

Ver Capítulo Copiar

Верен

12 Направи от мрака шатри около Себе Си, насъбраните води, гъсти небесни облаци.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

12 Положи за скиния около Себе Си тъмнината, събраните води, гъстите въздушни облаци.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

12 и с мрак се покри като с шатра, като сгъсти водите на облаците небесни;

Ver Capítulo Copiar




Второ Царе 22:12
6 Referencias Cruzadas  

Той сведе небесата и слезе; и мрак се стелеше под нозете Му.


Когато Венадад, който пиеше заедно с неговите царе в шатрите си, чу тези думи, каза на своите служители: „Нападнете града!“ И те атакуваха града.


И все пак, кой би могъл да разбере широтата на облаците, гърма от Неговата шатра?


Защото в злочест ден Той ще ме укрие в Своя дом, ще ме запази под закрилата на Своята скиния, ще ме издигне на скала.


Облаци и мрак има около Него; справедливост и правосъдие са основа на престола Му.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos