Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Второ Царе 1:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

17 Тогава Давид оплака Саул и сина му Йонатан със следната плачевна песен,

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

17 И плака Давид този плач за Саула и за сина му Йонатана;

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

17 Тогава Давид оплака Саула и сина му Ионатана с тоя плач;

Ver Capítulo Copiar

Верен

17 Тогава Давид оплака Саул и сина му Йонатан с това оплакване,

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

17 След това Давид оплака Саул и сина му Йонатан с думите

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

17 И Давид оплака Саула и сина му Ионатана с тая плачевна песен,

Ver Capítulo Copiar




Второ Царе 1:17
7 Referencias Cruzadas  

Ханаанците, жители на онази земя, като чуха плача в Горен-Хаатад, си казаха: „Колко силно плачат египтяните!“ Затова нарекоха това място, което е при Йордан, Авел-Мицраим – Плачът на египтяните.


„Твоята слава, о, Израилю, е поразена върху твоите планини! Как паднаха героите!


Царят оплака Авенир, нареждайки: „Нима като безумен трябваше да умре Авенир?


А Йеремия оплака Йосия в песен. Всички певци и певици напомнят и до днес за Йосия в скръбните си песни. Те са записани в книгата на песните за оплакване. Това стана обичай в Израил.


Постъпвах така, като че за мой приятел, за мой брат се молех; ходех тъжен, с наведена глава, като че ли майка оплаквах.


Това е плачевната песен и те ще я пеят – дъщерите на народите ще я пеят, тя ще бъде пята за Египет и за цялото му множество“ – казва Господ Бог.“


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos