Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Битие 20:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

12 Но тя наистина ми е сестра, тъй като е дъщеря на моя баща, само че не е дъщеря на майка ми. Именно тя стана моя жена.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

12 И наистина сестра ми е, дъщеря на баща ми, но не дъщеря на майка ми; и стана ми жена.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

12 А при това, тя наистина ми е сестра, дъщеря на баща ми, но не и дъщеря на майка ми; и ми стана жена.

Ver Capítulo Copiar

Верен

12 А при това тя наистина ми е сестра, дъщеря на баща ми, но не и дъщеря на майка ми; и ми стана жена.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

12 А при това тя наистина ми е сестра, дъщеря на баща ми, но не и дъщеря на майка ми; и ми стана жена.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

12 па тя и наистина ми е сестра; тя е дъщеря на моя баща, само че не дъщеря на майка ми; и стана моя жена;

Ver Capítulo Copiar




Битие 20:12
8 Referencias Cruzadas  

Аврам и Нахор си взеха жени; името на Аврамовата жена беше Сара, а името на Нахоровата жена беше Милка, дъщеря на Харан, баща на Милка и на Иска.


Затова им кажи, че си ми сестра – и всичко ще бъде добре; ти ще спасиш живота ми.“


Авраам отговори: „Помислих, че по тези места няма Божий страх и че могат да ме убият заради жена ми.


Когато Бог ми заповяда да напусна бащиния си дом и да се отправя на път, аз ѝ наредих: „Направи ми това добро – където и да отидем, казвай за мене: Той ми е брат.“


Авраам каза за жена си Сарра: „Тя ми е сестра.“ Затова герарският цар Авимелех изпрати, та взе Сарра.


Когато местните жители го попитаха за Ревека, той отговори: „Тя ми е сестра“, защото се боеше да каже, че му е жена, за да не го убият заради Ревека, понеже тя беше много красива.


След това аз къде да скрия срама си? А ти, ти ще бъдеш най-мерзкият човек в Израил. Поговори с царя – той няма да откаже да ме даде на тебе.“


отбягвайте от всякакво зло.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos