Ездра 3:10 - Синодальный перевод10 Когда строители положили основание храму Господню, тогда поставили священников в облачении их с трубами и левитов, сыновей Асафовых, с кимвалами, чтобы славить Господа по уставу Давида, царя Израилева. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Когда строители положили основания Храма Господня, священники в облачениях с трубами и левиты, потомки Асафа, с кимвалами выступили, чтобы восславить Господа, как повелел Давид, царь Израиля. Ver CapítuloВосточный Перевод10 Когда строители заложили основание храма Вечного, священнослужители в своих облачениях и с трубами и левиты (сыновья Асафа) с тарелками заняли свои места, чтобы восславить Вечного по наставлениям Давуда, царя Исраила. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Когда строители заложили основание храма Вечного, священнослужители в своих облачениях и с трубами и левиты (сыновья Асафа) с тарелками заняли свои места, чтобы восславить Вечного по наставлениям Давуда, царя Исраила. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Когда строители заложили основание храма Вечного, священнослужители в своих облачениях и с трубами и левиты (сыновья Ософа) с тарелками заняли свои места, чтобы восславить Вечного по наставлениям Довуда, царя Исроила. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод10 Строители закончили укладку основания храма Господа. Когда основание было заложено, священники надели свои священнические одежды и взяли свои трубы, а левиты, сыновья Асафа, взяли кимвалы. Все они заняли свои места, чтобы прославлять Господа. Это было сделано по завещанию Давида, израильского царя. Ver Capítulo |