Бытие 48:10 - Синодальный перевод10 Глаза же Израилевы притупились от старости; не мог он видеть ясно. Иосиф подвел их к нему, и он поцеловал их и обнял их. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Зрение Израиля от старости притупилось — он едва видел. Иосиф подвел к нему своих сыновей; Израиль поцеловал их, обнял Ver CapítuloВосточный Перевод10 Глаза Исраила ослабли от старости, он почти ослеп. Юсуф подвёл сыновей поближе к своему отцу, и тот поцеловал и обнял их. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Глаза Исраила ослабли от старости, он почти ослеп. Юсуф подвёл сыновей поближе к своему отцу, и тот поцеловал и обнял их. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Глаза Исроила ослабли от старости, он почти ослеп. Юсуф подвёл сыновей поближе к своему отцу, и тот поцеловал и обнял их. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод10 Израиль был стар и плохо видел; Иосиф подвёл мальчиков поближе к своему отцу, и Израиль обнял их и поцеловал. Ver Capítulo |