Бытие 27:7 - Синодальный перевод7 принеси мне дичи и приготовь мне кушанье; я поем и благословлю тебя пред лицем Господним, пред смертью моею. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 „Принеси дичи и приготовь мне ее повкуснее, чтобы я поел и, пока жив, благословил тебя пред Господом“. Ver CapítuloВосточный Перевод7 «Принеси дичи и приготовь мне вкусной еды, чтобы я благословил тебя перед Вечным, прежде чем умру». Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»7 «Принеси дичи и приготовь мне вкусной еды, чтобы я благословил тебя перед Вечным, прежде чем умру». Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 «Принеси дичи и приготовь мне вкусной еды, чтобы я благословил тебя перед Вечным, прежде чем умру». Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод7 и повелел ему: „Налови дичи и приготовь мне кушанье, чтобы я мог поесть, и тогда я благословлю тебя перед смертью”. Ver Capítulo |