Бытие 22:10 - Синодальный перевод10 И простер Авраам руку свою и взял нож, чтобы заколоть сына своего. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Авраам уже взялся за нож, чтобы убить сына своего, Ver CapítuloВосточный Перевод10 Он протянул руку и взял нож, чтобы заколоть сына. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Он протянул руку и взял нож, чтобы заколоть сына. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Он протянул руку и взял нож, чтобы заколоть сына. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод10 а потом вынул нож и приготовился убить своего сына. Ver Capítulo |