Левит 22:7 - Синодальный перевод7 но когда зайдет солнце и он очистится, тогда может он есть святыни, ибо это его пища. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 и после захода солнца станет чист. Тогда сможет он есть свою часть от священных приношений, ибо это и его пища. Ver CapítuloВосточный Перевод7 Когда солнце сядет, он будет чист. Теперь он может есть священные приношения, потому что это – его пища. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»7 Когда солнце сядет, он будет чист. Теперь он может есть священные приношения, потому что это – его пища. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Когда солнце сядет, он будет чист. Теперь он может есть священные приношения, потому что это – его пища. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод7 Он очистится только после заката солнца. Тогда он сможет есть святую пищу, потому что эта пища принадлежит ему. Ver Capítulo |