Исаия 52:4 - Синодальный перевод4 ибо так говорит Господь Бог: народ Мой ходил прежде в Египет, чтобы там пожить, и Ассур теснил его ни за что. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 И еще говорит Владыка Господь: «Прежде уходил народ Мой в Египет, чтобы там переселенцами жить, терпел он и гнет Ассирии безвинно. Ver CapítuloВосточный Перевод4 Ведь так говорит Владыка Вечный: – Вначале Мой народ пошёл в Египет, чтобы жить там; затем Ассирия притесняла его ни за что. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»4 Ведь так говорит Владыка Вечный: – Вначале Мой народ пошёл в Египет, чтобы жить там; затем Ассирия притесняла его ни за что. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 Ведь так говорит Владыка Вечный: – Вначале Мой народ пошёл в Египет, чтобы жить там; затем Ассирия притесняла его ни за что. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод4 Господь говорит: «Сначала народ Мой пошёл в Египет и стал рабом его, а позже Ассирия его поработила. Ver Capítulo |