От Иоанна 9:30 - Синодальный перевод30 Человек прозревший сказал им в ответ: это и удивительно, что вы не знаете, откуда Он, а Он отверз мне очи. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова30 «Вот это и странно! — ответил прозревший. — Человек дал мне зрение, а вы не знаете, откуда Он?! Ver CapítuloВосточный Перевод30 Исцелённый ответил: – Вот это-то и странно! Вы не знаете, откуда Он, а Он открыл мне глаза. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»30 Исцелённый ответил: – Вот это-то и странно! Вы не знаете, откуда Он, а Он открыл мне глаза. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)30 Исцелённый ответил: – Вот это-то и странно! Вы не знаете, откуда Он, а Он открыл мне глаза. Ver Capítuloперевод Еп. Кассиана30 Ответил человек и сказал им: это и удивительно, что вы не знаете, откуда Он, а Он открыл мне глаза. Ver Capítulo |