Навин 6:8 - Синодальный перевод8 вооруженные же шли впереди священников, которые трубили трубами; а идущие позади следовали за ковчегом [завета Господня], во время шествия трубя трубами. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Передовой отряд воинов шел перед трубившими священниками, и за ковчегом следовал другой отряд, при этом всё время трубили рога. Ver CapítuloВосточный Перевод8 Вооружённая стража шла перед священнослужителями, которые трубили в рога, а замыкала шествие другая стража, что шла за сундуком. Всё это время трубили рога. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»8 Вооружённая стража шла перед священнослужителями, которые трубили в рога, а замыкала шествие другая стража, что шла за сундуком. Всё это время трубили рога. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Вооружённая стража шла перед священнослужителями, которые трубили в рога, а замыкала шествие другая стража, что шла за сундуком. Всё это время трубили рога. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод8 Вооружённые воины маршировали перед священниками, а люди, идущие позади святого ковчега, трубили в трубы. Ver Capítulo |