Навин 3:17 - Синодальный перевод17 И народ переходил против Иерихона; священники же, несшие ковчег завета Господня, стояли на суше среди Иордана твердою ногою. Все [сыны] Израилевы переходили по суше, доколе весь народ не перешел чрез Иордан. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова17 Священники, несшие ковчег Завета Господа, стояли на сухом дне Иордана посреди реки, пока израильтяне посуху переходили речное русло. Так продолжалось, пока весь народ не пересек Иордан. Ver CapítuloВосточный Перевод17 И народ переправился напротив Иерихона. Священнослужители, которые несли сундук соглашения с Вечным, стояли на сухой земле посреди Иордана, пока весь народ Исраила, идущий мимо них, не переправился посуху. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»17 И народ переправился напротив Иерихона. Священнослужители, которые несли сундук соглашения с Вечным, стояли на сухой земле посреди Иордана, пока весь народ Исраила, идущий мимо них, не переправился посуху. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)17 И народ переправился напротив Иерихона. Священнослужители, которые несли сундук соглашения с Вечным, стояли на сухой земле посреди Иордана, пока весь народ Исроила, идущий мимо них, не переправился посуху. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод17 Земля в этом месте стала сухой; священники донесли ковчег Соглашения Господа до середины реки и остановились. Они ждали там, пока народ Израиля не перешёл реку по сухой земле. Ver Capítulo |
Когда все цари Аморрейские, которые жили по эту сторону Иордана к морю, и все цари Ханаанские, которые при море, услышали, что Господь [Бог] иссушил воды Иордана пред сынами Израилевыми, доколе переходили они, тогда ослабело сердце их, [они ужаснулись] и не стало уже в них духа против сынов Израилевых.