Иеремия 8:22 - Синодальный перевод22 Разве нет бальзама в Галааде? разве нет там врача? Отчего же нет исцеления дщери народа моего? Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова22 Неужели нет бальзама в Гиладе, разве там нет врача? Почему же народ мой не находит себе исцеленья? Ver CapítuloВосточный Перевод22 Неужели нет бальзама в Галааде? Неужели там нет врача? Так почему же не исцеляются раны моего народа? Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»22 Неужели нет бальзама в Галааде? Неужели там нет врача? Так почему же не исцеляются раны моего народа? Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)22 Неужели нет бальзама в Галааде? Неужели там нет врача? Так почему же не исцеляются раны моего народа? Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод22 Конечно, в Галааде есть врачи, конечно, в Галааде есть лекарства, но почему же не исцелён мой народ? Ver Capítulo |