Иеремия 51:30 - Синодальный перевод30 Перестали сражаться сильные Вавилонские, сидят в укреплениях своих; истощилась сила их, сделались как женщины, жилища их сожжены, затворы их сокрушены. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова30 Воины вавилонские сражаться перестали, в крепостях укрылись, силы покинули их, женщинам они уподобились. Сожжены жилища Вавилона, сломаны их засовы. Ver CapítuloВосточный Перевод30 Перестали сражаться вавилонские воины и сидят в своих крепостях. Они истощены, стали трусливы, как женщины. Дома Вавилона сожжены, засовы его ворот сломаны. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»30 Перестали сражаться вавилонские воины и сидят в своих крепостях. Они истощены, стали трусливы, как женщины. Дома Вавилона сожжены, засовы его ворот сломаны. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)30 Перестали сражаться вавилонские воины и сидят в своих крепостях. Они истощены, стали трусливы, как женщины. Дома Вавилона сожжены, засовы его ворот сломаны. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод30 Воины Вавилона перестали сражаться, они затаились в крепостях; сила покинула их, они стали подобны испуганным женщинам. Горят дома Вавилона, разбиты засовы на воротах города. Ver Capítulo |