Иеремия 4:23 - Синодальный перевод23 Смотрю на землю, и вот, она разорена и пуста, — на небеса, и нет на них света. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова23 Окинул я взором землю — пустынна она, необитаема, на небеса взглянул — а там мрак, нет света. Ver CapítuloВосточный Перевод23 Я смотрю на землю, но она пуста и безлика, и на небеса, но свет их погас. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»23 Я смотрю на землю, но она пуста и безлика, и на небеса, но свет их погас. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)23 Я смотрю на землю, но она пуста и безлика, и на небеса, но свет их погас. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод23 Взглянул на землю я, она была пуста, на ней не оставалось ничего живого. Взглянул на небо, но не было в нём света. Ver Capítulo |