Иеремия 22:17 - Синодальный перевод17 Но твои глаза и твое сердце обращены только к твоей корысти и к пролитию невинной крови, к тому, чтобы делать притеснение и насилие. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова17 Но в твоих глазах и в сердце одна лишь жажда наживы да желание проливать невинную кровь, угнетать и творить насилие“. Ver CapítuloВосточный Перевод17 Но твои глаза и твоё сердце желают лишь наживы, желают проливать невинную кровь, угнетать и вымогать. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»17 Но твои глаза и твоё сердце желают лишь наживы, желают проливать невинную кровь, угнетать и вымогать. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)17 Но твои глаза и твоё сердце желают лишь наживы, желают проливать невинную кровь, угнетать и вымогать. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод17 Только выгоду видят глаза твои, Иоаким. Ты думаешь всегда о собственной корысти, всегда готов убить невинного или украсть у других». Ver Capítulo |