Иеремия 2:18 - Синодальный перевод18 И ныне для чего тебе путь в Египет, чтобы пить воду из Нила? и для чего тебе путь в Ассирию, чтобы пить воду из реки ее? Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова18 Так зачем ты идешь в Египет — испить ли воды из Нила? И зачем ты идешь в Ассирию — испить ли воды из Евфрата? Ver CapítuloВосточный Перевод18 А теперь что толку ходить в Египет, чтобы пить воду из Нила? Какой прок ходить в Ассирию, чтобы пить воду из Евфрата? Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»18 А теперь что толку ходить в Египет, чтобы пить воду из Нила? Какой прок ходить в Ассирию, чтобы пить воду из Евфрата? Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)18 А теперь что толку ходить в Египет, чтобы пить воду из Нила? Какой прок ходить в Ассирию, чтобы пить воду из Евфрата? Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод18 Подумайте же, люди Иуды, была ли польза вам идти в Египет и воду пить из Нила? Каков был прок идти в Ассирию и воду из Евфрата пить? Ver Capítulo |