Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




2 Паралипоменон 25:9 - Синодальный перевод

9 И сказал Амасия человеку Божию: что же делать со ста талантами, которые я отдал войску Израильскому? И сказал человек Божий: может Господь дать тебе более сего.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Амасия возразил: «А как же сто талантов, что я потратил на израильское войско?» Человек Божий ответил: «Господь может даровать тебе гораздо больше!»

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

9 Амасия спросил пророка: – А как же то серебро, которое я заплатил за исраильских воинов? Пророк ответил: – Вечный может дать тебе гораздо больше.

Ver Capítulo Copiar

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Амасия спросил пророка: – А как же то серебро, которое я заплатил за исраильских воинов? Пророк ответил: – Вечный может дать тебе гораздо больше.

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Амасия спросил пророка: – А как же то серебро, которое я заплатил за исроильских воинов? Пророк ответил: – Вечный может дать тебе гораздо больше.

Ver Capítulo Copiar

Святая Библия: Современный перевод

9 Амасия сказал Божьему человеку: «А как же 100 талантов серебра, которые я уже заплатил израильскому войску?» Божий человек ответил: «Господь может дать тебе намного больше!»

Ver Capítulo Copiar




2 Паралипоменон 25:9
4 Referencias Cruzadas  

И отделил их Амасия, — войско, пришедшее к нему из земли Ефремовой, — чтоб они шли в свое место. И возгорелся сильно гнев их на Иудею, и они пошли назад в свое место, в пылу гнева.


К Тебе, Господи, возношу душу мою.


Благословение Господне — оно обогащает и печали с собою не приносит.


но чтобы помнил Господа, Бога твоего, ибо Он дает тебе силу приобретать богатство, дабы исполнить, как ныне, завет Свой, который Он клятвою утвердил отцам твоим.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios