2 Паралипоменон 16:9 - Синодальный перевод9 ибо очи Господа обозревают всю землю, чтобы поддерживать тех, чье сердце вполне предано Ему. Безрассудно ты поступил теперь. За то отныне будут у тебя войны. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 Ибо очи Господа видят всю землю, чтобы дать силу тем, кто предан Ему всем сердцем. Безрассудно ты поступил в этом деле, потому и будут у тебя отныне войны». Ver CapítuloВосточный Перевод9 Ведь глаза Вечного осматривают всю землю, чтобы укреплять тех, чьи сердца всецело преданы Ему. Ты сделал глупость, и отныне у тебя постоянно будут войны. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»9 Ведь глаза Вечного осматривают всю землю, чтобы укреплять тех, чьи сердца всецело преданы Ему. Ты сделал глупость, и отныне у тебя постоянно будут войны. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 Ведь глаза Вечного осматривают всю землю, чтобы укреплять тех, чьи сердца всецело преданы Ему. Ты сделал глупость, и отныне у тебя постоянно будут войны. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод9 Глаза Господа осматривают всю землю в поисках людей, которые преданы Ему, чтобы сделать их сильными. Аса, ты поступил неразумно, и поэтому отныне тебя будут преследовать войны». Ver Capítulo |