Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




К Римлянам 12:20 - Святая Библия: Современный перевод

20 Итак: «Если враг твой голоден, накорми его. Если он томится жаждой, напои его. Потому что если так будешь поступать, то заставишь его устыдиться».

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

20 И более того: «Если враг твой голоден, накорми его; если жаждет, напои его; поступая так, горящие угли соберешь ты ему на голову».

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

20 Напротив: «Если враг твой голоден – накорми его, если он хочет пить – дай ему напиться. Поступая так, ты устыдишь его, и он будет сгорать со стыда».

Ver Capítulo Copiar

Восточный перевод версия с «Аллахом»

20 Напротив: «Если враг твой голоден – накорми его, если он хочет пить – дай ему напиться. Поступая так, ты устыдишь его, и он будет сгорать со стыда».

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

20 Напротив: «Если враг твой голоден – накорми его, если он хочет пить – дай ему напиться. Поступая так, ты устыдишь его, и он будет сгорать со стыда».

Ver Capítulo Copiar

перевод Еп. Кассиана

20 Но если голоден враг твой, накорми его; если жаждет, напой его; ибо, делая это, ты соберешь горящие уголья на голову его.

Ver Capítulo Copiar




К Римлянам 12:20
12 Referencias Cruzadas  

Тогда Иосиф велел наполнить мешки братьев зерном, и они заплатили ему за это зерно; но Иосиф не оставил у себя их деньги, а положил их каждому в мешок и дал братьям всё необходимое для обратной дороги.


Елисей ответил: «Нет, не убивай их, так как ты не пленил их в сражении. Дай им хлеба и воды. Пусть они едят и пьют, а затем отпусти их домой к их господину».


Хранящий Израиль не спит, Он не уснёт вовеки.


Пусть запутаются злобные в сетях своих, а я невредимым выйду из беды.


Я же говорю вам: любите своих врагов и молитесь за тех, кто преследует вас,


«Но говорю вам, слушающим Меня: любите своих врагов, делайте добро ненавидящим вас,


Не поддавайся злу, преодолевай зло добром.


И сказал Саул: «Я согрешил. Возвратись, сын мой, Давид. Я не буду больше делать тебе зла, так как сегодня ты показал, что тебе дорога жизнь моя. Я вёл себя глупо и совершил большую ошибку».


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios