Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Екклесиаст 11:4 - Святая Библия: Современный перевод

4 Но существует то, в чём быть уверенным нельзя, и поэтому придётся рисковать: если человек ждёт прекрасной погоды, то никогда не засеет своё поле, если человек ждёт дождя от каждого облака, то никогда не соберёт свой урожай.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 Кто озирается на ветер — не посеет, кто озирается на тучи — не пожнет.

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

4 Кто наблюдает за ветром, никогда не посеет, и кто смотрит на облака, никогда не пожнёт.

Ver Capítulo Copiar

Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Кто наблюдает за ветром, никогда не посеет, и кто смотрит на облака, никогда не пожнёт.

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Кто наблюдает за ветром, никогда не посеет, и кто смотрит на облака, никогда не пожнёт.

Ver Capítulo Copiar

Синодальный перевод

4 Кто наблюдает ветер, тому не сеять; и кто смотрит на облака, тому не жать.

Ver Capítulo Copiar




Екклесиаст 11:4
5 Referencias Cruzadas  

Ленивый слишком ленив, чтобы сеять, поэтому во время жатвы он ищет хлеб, но не находит ничего.


Ленивый говорит: «Я не могу идти работать. На улице лев, он может меня растерзать».


Сделай всё от тебя зависящее, чтобы помочь людям, нуждающимся в помощи.


В некоторых явлениях можно не сомневаться: если облака полны дождя, то они прольют его на землю, если дерево упадёт на юг или на север, то оно и останется там, где упало.


Ты не знаешь, куда дует ветер и как растёт дитя в теле матери, и так же ты не знаешь, что сделает Бог — Творец всего земного.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios