Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Бытие 38:27 - Святая Библия: Современный перевод

27 Когда пришло Фамари время рожать, оказалось, что у неё будут близнецы.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

27 Пришло время ей рожать, и оказалось, что у нее близнецы.

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

27 Когда пришло ей время рожать, в утробе у неё оказались мальчики-близнецы.

Ver Capítulo Copiar

Восточный перевод версия с «Аллахом»

27 Когда пришло ей время рожать, в утробе у неё оказались мальчики-близнецы.

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

27 Когда пришло ей время рожать, в утробе у неё оказались мальчики-близнецы.

Ver Capítulo Copiar

Синодальный перевод

27 Во время родов ее оказалось, что близнецы в утробе ее.

Ver Capítulo Copiar




Бытие 38:27
2 Referencias Cruzadas  

Когда пришло её время, Ревекка родила близнецов.


Во время родов один ребёнок высунул ручку, и повитуха повязала на неё красную тесьму. Она сказала: «Этот ребёнок родился первым».


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios