Михей 4:5 - Святая Библия: Современный перевод5 Все народы мира могут поклоняться своим богам, мы же будем повиноваться Господу, Богу нашему, во веки веков! Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 Как бы ни были верны своим богам прочие народы, мы будем преданно следовать за Господом, Богом нашим, во веки веков. Ver CapítuloВосточный Перевод5 Пусть остальные народы следуют своим богам, мы же будем следовать Вечному, нашему Богу, во веки и веки. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»5 Пусть остальные народы следуют своим богам, мы же будем следовать Вечному, нашему Богу, во веки и веки. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Пусть остальные народы следуют своим богам, мы же будем следовать Вечному, нашему Богу, во веки и веки. Ver CapítuloСинодальный перевод5 Ибо все народы ходят, каждый во имя своего бога; а мы будем ходить во имя Господа Бога нашего во веки веков. Ver Capítulo |
Но, если вы не хотите служить Господу, тогда вы должны выбрать для себя сегодня, кому вы будете служить: будете ли вы служить богам, которым поклонялись ваши предки, когда жили на другой стороне Евфрата, или будете служить богам аморреев, на земле которых вы живёте. Вы должны сделать для себя выбор, я же и дом мой приняли решение. Мы будем служить Господу!»