От Матфея 11:7 - Святая Библия: Современный перевод7 Когда ученики Иоанна ушли, Иисус начал говорить людям об Иоанне: «На что вы ходили смотреть в пустыне? На немощного человека, который подобен тростнику, раскачиваемому ветром? Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Когда ученики Иоанна ушли, Иисус, обратившись к народу, стал говорить об Иоанне: «Что же хотели увидеть вы, когда ходили в пустыню? Ведь не тростник, качающийся на ветру? Ver CapítuloВосточный Перевод7 Когда ученики Яхии ушли, Иса начал говорить народу об Яхии: – Что вы ходили смотреть в пустыню? Тростник, колеблемый ветром? Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»7 Когда ученики Яхии ушли, Иса начал говорить народу об Яхии: – Что вы ходили смотреть в пустыню? Тростник, колеблемый ветром? Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Когда ученики Яхьё ушли, Исо начал говорить народу об Яхьё: – Что вы ходили смотреть в пустыню? Тростник, колеблемый ветром? Ver Capítuloперевод Еп. Кассиана7 Когда же они уходили, начал Иисус говорить народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? Не тростник же, ветром колеблемый? Ver Capítulo |