От Матфея 10:10 - Святая Библия: Современный перевод10 ни суму в дорогу, а берите лишь одежду и сандалии, которые на вас. И дорожный посох не берите с собой. Тот, кто трудится, заслужит своё пропитание. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 ни сумы на дорогу, ни смены одежды, ни второй пары обуви, ни посоха, ибо трудящийся достоин пропитания. Ver CapítuloВосточный Перевод10 ни сумки в дорогу, ни запасной одежды, ни сандалий, ни посоха, потому что работник заслуживает пропитания. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»10 ни сумки в дорогу, ни запасной одежды, ни сандалий, ни посоха, потому что работник заслуживает пропитания. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 ни сумки в дорогу, ни запасной одежды, ни сандалий, ни посоха, потому что работник заслуживает пропитания. Ver Capítuloперевод Еп. Кассиана10 ни сумы на дорогу, ни двух рубашек, ни обуви, ни посоха. Ибо работник достоин пропитания своего. Ver Capítulo |