От Марка 11:32 - Святая Библия: Современный перевод32 А сказать: «От людей», они боялись, так как все верили, что Иоанн действительно был пророком. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова32 а если скажем: „От людей“, то… » (Они боялись толпы, ведь все считали, что Иоанн действительно был пророком.) Ver CapítuloВосточный Перевод32 Сказать: «От людей…» – боялись народа, ведь все считали, что Яхия был настоящим пророком. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»32 Сказать: «От людей…» – боялись народа, ведь все считали, что Яхия был настоящим пророком. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)32 Сказать: «От людей…» – боялись народа, ведь все считали, что Яхьё был настоящим пророком. Ver Capítuloперевод Еп. Кассиана32 Сказать же: «от людей» — боялись толпы. Ибо все думали об Иоанне, что он действительно пророк. Ver Capítulo |