От Луки 12:19 - Святая Библия: Современный перевод19 И я скажу себе: „Много добра запасено у тебя на долгие годы. Отдыхай, ешь, пей и веселись!” Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 и скажу себе: теперь у тебя много добра, хватит на долгие годы: отдыхай, ешь, пей, веселись!“ Ver CapítuloВосточный Перевод19 Тогда я смогу сказать себе: теперь у тебя полно добра на много лет. Отдыхай, ешь, пей, веселись». Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»19 Тогда я смогу сказать себе: теперь у тебя полно добра на много лет. Отдыхай, ешь, пей, веселись». Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 Тогда я смогу сказать себе: теперь у тебя полно добра на много лет. Отдыхай, ешь, пей, веселись». Ver Capítuloперевод Еп. Кассиана19 и скажу душе моей: душа, много добра лежит у тебя на многие годы: покойся, ешь, пей, веселись». Ver Capítulo |