От Луки 10:23 - Святая Библия: Современный перевод23 И, будучи наедине с учениками, Иисус повернулся к ним и сказал: «Блаженны вы, видящие всё это! Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова23 Когда Он был наедине с учениками, то, обратившись к ним, сказал: «Блаженны видящие то, что вы видите. Ver CapítuloВосточный Перевод23 Потом Он повернулся к Своим ученикам и сказал так, чтобы слышали только они: – Благословенны глаза, видящие то, что вы видите. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»23 Потом Он повернулся к Своим ученикам и сказал так, чтобы слышали только они: – Благословенны глаза, видящие то, что вы видите. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)23 Потом Он повернулся к Своим ученикам и сказал так, чтобы слышали только они: – Благословенны глаза, видящие то, что вы видите. Ver Capítuloперевод Еп. Кассиана23 И обратившись к ученикам отдельно от других, сказал: блаженны очи видящие то, что вы видите. Ver Capítulo |