Левит 19:14 - Святая Библия: Современный перевод14 Не ругай глухого ради своей забавы и не клади ничего перед слепым, чтобы он упал. Почитай Бога своего. Я — Господь! Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова14 Не проклинай глухого и на пути слепого не клади ничего, обо что тот мог бы споткнуться. Бога своего бойся. Я — Господь. Ver CapítuloВосточный Перевод14 Не проклинай глухого и не ставь преграду перед слепым. Бойся своего Бога. Я – Вечный. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»14 Не проклинай глухого и не ставь преграду перед слепым. Бойся своего Бога. Я – Вечный. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)14 Не проклинай глухого и не ставь преграду перед слепым. Бойся своего Бога. Я – Вечный. Ver CapítuloСинодальный перевод14 Не злословь глухого и пред слепым не клади ничего, чтобы преткнуться ему; бойся [Господа] Бога твоего. Я Господь [Бог ваш]. Ver Capítulo |
Но начальники, которые правили до меня, сделали жизнь народа тяжёлой. Эти начальники заставляли людей платить 40 шекелей серебра. Они также заставляли людей отдавать им еду и вино. Помощники этих начальников тоже управляли народом и делали его жизнь ещё тяжелее. Но я уважал и боялся Бога и не делал ничего подобного.