Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Исход 9:6 - Святая Библия: Современный перевод

6 На следующее утро весь скот Египта вымер, но ни одно животное, принадлежащее народу Израиля, не погибло.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 На следующий же день Господь так и сделал: у египтян вымер весь скот. Но у сынов Израилевых ни одно животное не пало.

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

6 На следующий день Вечный так и сделал. Весь скот египтян пал, но у исраильтян не пало ни одно животное.

Ver Capítulo Copiar

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 На следующий день Вечный так и сделал. Весь скот египтян пал, но у исраильтян не пало ни одно животное.

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 На следующий день Вечный так и сделал. Весь скот египтян пал, но у исроильтян не пало ни одно животное.

Ver Capítulo Copiar

Синодальный перевод

6 И сделал это Господь на другой день, и вымер весь скот Египетский; из скота же сынов Израилевых не умерло ничего.

Ver Capítulo Copiar




Исход 9:6
10 Referencias Cruzadas  

Сегодня ночью Я пройду по Египту и убью всех первенцев, людей и животных, и произведу суд над всеми богами Египта. Я — Господь.


В полночь Господь убил всех первенцев в Египте: от сына первенца фараона, владыки Египта, до сына первенца узника, находившегося в темнице. Погиб и весь перворождённый скот.


Но с народом Израиля я не поступлю так, как с египтянами: в Гесеме, где живёт Мой народ, мух не будет, и тогда ты узнаешь, что Я, Господь, пребываю в этой земле.


Град уничтожил всё в полях Египта: людей, скот и растения и поломал все деревья в полях.


Только в земле Гесем, там, где жил народ Израиля, не было града.


Однако Господь сделает различие между скотом Израиля и скотом Египта, и ни одно животное, принадлежащее израильтянам, не погибнет.


Господь назначил время, когда всё это произойдёт: завтра Господь пошлёт мор на всю страну”».


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios