Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Исход 33:23 - Святая Библия: Современный перевод

23 а затем уберу руку, и ты увидишь Мою спину, но Моего лица не увидишь».

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

23 А когда отведу руку, ты сзади посмотришь на Меня; лик же Мой не увидишь».

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

23 Когда Я уберу руку, ты увидишь Меня сзади, но Моего лица не будет видно.

Ver Capítulo Copiar

Восточный перевод версия с «Аллахом»

23 Когда Я уберу руку, ты увидишь Меня сзади, но Моего лица не будет видно.

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

23 Когда Я уберу руку, ты увидишь Меня сзади, но Моего лица не будет видно.

Ver Capítulo Copiar

Синодальный перевод

23 и когда сниму руку Мою, ты увидишь Меня сзади, а лице Мое не будет видимо [тебе].

Ver Capítulo Copiar




Исход 33:23
6 Referencias Cruzadas  

Иов, ты думаешь, что вправду Бога понимаешь? Как можешь ты постигнуть Бога Всемогущего?!


И это всё ничто, лишь часть Его деяний, мы только шёпот слышим от Него. Гром Его могущества кому дано постичь?»


Но тебе нельзя видеть Моё лицо, так как человек не может увидеть Меня и остаться в живых.


Никто из людей не видел Бога, кроме единственного Сына, Который Сам является Богом. Он показал нам, каков есть Бог. Он настолько близок к Отцу, что, когда мы видели Его, мы видели Бога.


Сейчас мы видим Бога как бы сквозь тусклое стекло, тогда же увидим Его лицом к лицу. Сейчас моё знание несовершенно, тогда же моё знание будет полным, подобно тому как знает меня Господь.


Он один обладает бессмертием и живёт в свете, к которому ни один смертный не может приблизиться; никто никогда не видел Его и не сможет увидеть. Честь Ему и власть вечная! Аминь.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios