Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Исход 21:23 - Святая Библия: Современный перевод

23 Если же женщине причинили существенный вред, то человек, причинивший ей вред, должен быть наказан в соответствии с тяжестью преступления: отдай жизнь за жизнь,

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

23 Но если с самой женщиной что случится, то придется за жизнь заплатить жизнью,

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

23 Если будет причинён вред, то берите жизнь за жизнь,

Ver Capítulo Copiar

Восточный перевод версия с «Аллахом»

23 Если будет причинён вред, то берите жизнь за жизнь,

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

23 Если будет причинён вред, то берите жизнь за жизнь,

Ver Capítulo Copiar

Синодальный перевод

23 а если будет вред, то отдай душу за душу,

Ver Capítulo Copiar




Исход 21:23
4 Referencias Cruzadas  

А, если человек нанесёт повреждение своему соседу, такое же повреждение должно быть нанесено и ему:


переломанная кость за переломанную кость, око за око, зуб за зуб. Какое повреждение он сделал другому, такое должно быть нанесено и ему самому.


Если человек — убийца, то его следует предать смерти: не берите у него денег, чтобы изменить приговор, убийца должен быть предан смерти.


Не жалей того, кто наказан за проступок: если человек отнял жизнь, пусть заплатит своей жизнью. Правило такое: око за око, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу».


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios